#нетвойне
最近、友人からロシア大使館に抗議文を出したいから、ロシア語で「戦争反対」はどう書くのか教えてほしいと聞かれました。
ロシア語を学んで、今年でちょうど10年ですが、こんな悲しい質問をされるようになるとは……。
ほかにも知りたいかたがおられるかも、と思うので書いておきます。
Я против войны с Украиной!
(私はウクライナとの戦争に反対します)
Против войны с Украиной!
(ウクライナとの戦争に反対!)
Я は「私は」という意味です。主語がなくても意味は通じます。
Нет войне! (戦争反対!)
No war! と同じような表現です。プラカードの標語に。ハッシュタグ #нетвойне はこちらの意味です。