日々ログ

кликушаは「おキツネさん」なの?

『カラマーゾフの兄弟』で、イワンとアリョーシャの母ソフィアが精神病を患ったことについて、亀山郁夫訳は「おキツネさん」、原卓也訳は「癲狂病み(てんきょうやみ)」、中山省三郎訳では「憑かれた女(つかれたおんな)」と訳しています。


Впоследствии с несчастною, с самого детства запуганною молодою женщиной произошло вроде какой-то нервной женской болезни, встречаемой чаще всего в простонародье у деревенских баб, именуемых за эту болезнь кликушами. От этой болезни, со страшными истерическими припадками, больная временами даже теряла рассудок. 

(Ф. М. Достоевский, Братья Карамазовы, Часть первая, Книга первая, III

Второй брак и вторые детиより)


この箇所は、ソフィアは「神経性の女性特有の病気」(нервной женской болезни)になったと書かれており、それは村の女性たちの間ではкликуша(クリクーシャ)と呼ばれる病気(у деревенских баб, именуемых за эту болезнь кликушами)だと書いてあります。


このкликушаをどう訳すか問題です。


Русский Викисловарьによれば、

①ヒステリーに苦しんでいる女性、けいれん、叫び、嘆き、激しいジェスチャー

②ヒステリックにふるまい、大声で意見を述べる人(政治家、歌手、宗教家、山師などを指して)


кликушаの語源は、крик「叫び」からできています。つまり「叫ぶ女」ですね。

関連する言葉にкликушествоがあります。意味は、

①けいれん、叫び、嘆き、激しいジェスチャーで現れる神経性ヒステリー病(通常は女性) 

②悪魔、悪霊が人に入ったことによって引き起こされる叫び、激しい身振り、けいれんを特徴とする宗教的理由による精神病。


②の意味は、映画エクソシストと同じです。この意味があるから、亀山訳は「おキツネさん」と訳したのかもしれません。

しかし、キリスト教を前提とする悪魔憑きと日本のキツネ憑きは文化的に意味が違うような気がします。


歴史的には、16~18世紀のКликуши(кликушаの複数形)と呼ばれる人々は、魔術の罪で裁判にかけられ、拷問を受けたそうです。

集団ヒステリーが魔女裁判につながったアメリカ・セイラムの魔女裁判と似ていますね。


『カラマーゾフの兄弟』の話に戻ると、ソフィアは「悪魔憑き」である、という意味で作者はこの単語を使ったのでしょうか?

時代的には、魔女裁判は過去の遺物ですよね。

この当時最新の精神医学では、ヒステリーは女性特有の精神病と考えられていました。そのため、作家は「神経性の女性特有の病気」になったと書いた上で、その病気の修飾文として、(無知な)農村では「悪魔憑き」と揶揄される病気だが、と説明を付け加えたのではないでしょうか。


このように読み解くと、「おキツネさん」と「癲狂病み」と「憑かれた女」、どの訳語がしっくりくるでしょうか。

個人的な意見では、「憑かれた女」が悪魔か悪霊に取り憑かれたかのような状態という原語の意味を一番正しく伝える訳語ではないかと思います。

何によって取り憑かれたのかは原文に書いていないので、動物の悪霊かどうか断定できないのに「おキツネさん」と訳すのは、意訳しすぎな気がします。



ちなみに、スメルジャコフの母リザヴェータは、юродивый(聖なる愚か者)のような存在としてコミュニティの中で受け入れられています。

この言葉の意味は深くて、簡単に言うと、「あらゆる世俗的な価値観を拒否し、禁欲的な生活を送り、表面的には狂気に見えるふるまいをするが、内面は神聖な知恵を持っている人」という意味です。(Викисловарьによる)

精神病や狂気に当たる言葉は別な単語があるので、юродивыйの狂気は精神病ではなく、信仰実践と考えられているようです。

したがって、「おキツネさん」になったソフィアと「聖愚者」に近いとされるリザヴェータは、全く異なると立場だと言えますね。


2022/02/19 15:58

コメント(-)日々ログ

コメントを受け付けない設定になっています。

プロフィール

ロシア文学が大好きです。 2012年2月からロシア語を勉強しています。

NOVEL DAYSで活動中です。
...

更新中のテーマ

完成テーマ

アーカイブ

ページトップへ